Место для рекламы Яндекса Кажется, что журналисты и прочие публично выступающие, погрузившись в мир западного кино, телевидения, эстрады, театра и пр. культурных явлений, и, нередко, лично побывавшие на зарубежных конкурсах и фестивалях, остались «ушибленными» впечатлениями и тянут оттуда принятую у них терминологию (номинация, шорт-лист, саунд-продюссер, саундтрек, релиз, кастинг и пр.), иногда употребляя эти слова не к месту или не понимая их значений.
Вот слово «номинация» — отбор лучших произведений или лиц для присуждения наград, званий и т. п. Как я понимаю, «попасть в номинацию» — уже успех, например, «номинант на премию «Оскар». Однако, в телепередаче «Ледниковый период» (парное фигурное катание чемпионов с непрофессиональными фигуристами, с выбором лучших пар) «номинацией» называли две-три последние пары из списка, из которых выбирали одну выбывающую из дальнейшего соревнования. Вряд ли такую номинацию можно назвать успехом.
По радио слышу: «...релиз вышедшего фильма...». Тут лишнее либо слово «релиз» либо слово «вышедший». А еще лучше сказать просто, например: «... вышедший на экраны фильм».




  © Габ Гаревой, 2010
gab.garevoi@yandex.ru
  На главную
Hosted by uCoz