Место для рекламы Яндекса Нашёл только статью А.Дьякова и статью М.Кронгауза, в которых более-менее свежие сведения.
Да еще сатирик Задорнов в выступлениях подкидывает материал на эту тему. Что-то он формулирует интересно: о попугаях, которые побывали в Англии и теперь у них вперемешку русские и английские слова; что желание использовать иностранные слова вместо русских идёт от комплекса неполноценности и не от большого ума. Но примеры у него — часто просто курьёзы или откровенно выдуманные. Ну так надо жё денежку как-то зарабатывать!
И ещё. Переводчик Юрий Стома придумал неологизм Rusglish, составленный из слов Russian и English и означающий извращенное сочетание английских и русских слов. Вполне подходит для этого явления!




  © Габ Гаревой, 2010
gab.garevoi@yandex.ru
  На главную
Hosted by uCoz